-
1 get high
1) Общая лексика: накуриться, напиться, опьянеть, нанюхаться (наркотиков)2) Сленг: ловить кайф (Ver.), "забалдеть", раскуривать сигарету с марихуаной, добиться хорошего расположения духа за счёт наркотического средства, заторчать, обдолбаться -
2 (to bе) addicted
Наркотики: быть под кайфом, кайфовать, находиться под наркотическим угаром, опьянеть от наркотиков, плыть по плану, погрузиться в состояние наркотического опьянения, приводить в состояние нервного подъема, словить кайф, тащиться, усилить нервную деятельность -
3 (to bе) drugged
Наркотики: быть под кайфом, кайфовать, находиться под наркотическим угаром, опьянеть от наркотиков, плыть по плану, погрузиться в состояние наркотического опьянения, приводить в состояние нервного подъема, словить кайф, тащиться, усилить нервную деятельность -
4 (to bе) hooked in drugs
Наркотики: быть под кайфом, кайфовать, находиться под наркотическим угаром, опьянеть от наркотиков, плыть по плану, погрузиться в состояние наркотического опьянения, приводить в состояние нервного подъема, словить кайф, тащиться, усилить нервную деятельностьУниверсальный англо-русский словарь > (to bе) hooked in drugs
-
5 addicted
[ə'dɪktɪd]1) Общая лексика: постоянно делающий в силу привычки (что-л.), предающийся (чему-л.), склонный, пристрастившийся (I love coffee, I'm totally addicted to my cup of java in the morning!), склонный (часто к дурному), зависимый (to something - от чего-либо)2) Наркотики: (to bе) быть под кайфом, (to bе) кайфовать, (to bе) находиться под наркотическим угаром, (to bе) опьянеть от наркотиков, (to bе) плыть по плану, (to bе) погрузиться в состояние наркотического опьянения, (to bе) приводить в состояние нервного подъема, (to bе) словить кайф, (to bе) тащиться, (to bе) усилить нервную деятельность -
6 drugged
1) Юридический термин: лицо, находящееся в состоянии наркотической интоксикации, находящийся под воздействием наркотиков2) Наркотики: (to bе) быть под кайфом, (to bе) кайфовать, (to bе) находиться под наркотическим угаром, (to bе) опьянеть от наркотиков, (to bе) плыть по плану, (to bе) погрузиться в состояние наркотического опьянения, (to bе) приводить в состояние нервного подъема, (to bе) словить кайф, (to bе) тащиться, (to bе) усилить нервную деятельность -
7 get stoned on drugs
-
8 hooked in drugs
Наркотики: (to bе) быть под кайфом, (to bе) кайфовать, (to bе) находиться под наркотическим угаром, (to bе) опьянеть от наркотиков, (to bе) плыть по плану, (to bе) погрузиться в состояние наркотического опьянения, (to bе) приводить в состояние нервного подъема, (to bе) словить кайф, (to bе) тащиться, (to bе) усилить нервную деятельность -
9 GO
разумеется, та же история, что и с to get - идиоматические обороты разной степени грубости имеются в изобилии. Как и куда только ни ходят и ни посылают!Go (to) — сходить по-маленькому.
Go to the can (to) — сходить по-большому.
Go to the john (to) — универсальное, мягкое и наиболее популярное выражение для все тех же "сходить", в обоих вариантах.
Go bananas (to) — сойти с ума (слегка и в обоих смыслах).
Go haywire (to) — почти то же, но с оттенком потери ориентации, а не перевозбуждения, как в предыдущем случае. Если относится к неодушевленному предмету - поломаться.
Go for it! — попробуй, давай!
Go-go — молодежные танцы, дешевая (в смысле "cheesy", низкопробная) дискотека, дансинг с рок-музыкой (дословно что-то вроде: топай-топай или давай-давай). Вывеска "Go-go girls" обычно означает стрип-бар, но найти такие надписи сейчас можно только в глубокой провинции.
Go all the way (to) — заняться сексом и дойти в нем "до конца" (это не каламбур, просто как еще выразиться?). См. All the way (ALL).
Go on (to) — болтать безостановочно, on and on, and on...
Go down (to) — обычно означает просто "случаться", но у уголовников это обычно случай ареста. (К слову "случка" отношения не имеет).
Go down in flames (to) — впечатляющим образом провалиться. У нас бы сказали - с треском, у них говорят - со вспышкой.
Gone (he is) — в отключке (наркотики, алкоголь - что угодно). Дословно - нет его, т. е. по-русски - не в себе.
Go the extra mile (to) — приложить дополнительные усилия.
Go the whole nine yards (to) — сделать все, что только можно. Почему девять ярдов больше, чем миля - одна из загадок загадочной американской души.
Go to hell! — с восклицательным знаком это посыл: "Пошел к черту!" А без восклицательного знака - констатации факта: "Сущий ад", или "Совсем хреново". Для этой типичной ситуации есть еще замечательные выражения: "to go to hell in a handbasket", "to go up in smoke".
Go up — словить кайф от наркотика.
Go up against (to) — имеет значение противостояния, вызова.
Go West — помереть, отправиться на тот свет.
Go South (to) — исчезнуть,сбежать. Понимаете, почему? Они же в Мексику сбегают, если надо! Там кого фиг найдешь. Но при этом "Go Southwest" - просто полететь самолетом компании Southwest.
(*)
Go down on (someone) (to) — полный синоним пропагандировавшегося нами ранее выражения "to give head". Выше с "go" шли все нормальные, приличные выражения. Но, как обычно, на плодородном поле языка где-то поблизости таится мина (в смысле коровья лепешка - см. COW CHIPS). Вот и вляпались.(*)
Go fuck yourself! — что бы это могло значить, а? По-русски ведь так и не скажешь. То есть это, конечно, эквивалент нашего самого популярного народного послания, но если сравнивать буквальные смыслы... Вот если хотите, для полноты ощущений, чтобы вам морду в Америке набили, сходите в реднецкий бар (см. REDNECK) и ответьте так на какое-нибудь невинное замечание.Go-getter — пробивной, активный, деловой.
-
10 toothpick
n AmE sl1)2) BlSome people prefer toothpicks for a quick high — Многие предпочитают курить длинные мастырки с марихуаной, чем словить кайф по-быстрому
См. также в других словарях:
словить кайф — насладиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КАЙФ — Белый кайф. Жарг. нарк. Героин. Аврора, 1990, № 11, 127. Бычий кайф. 1. Жарг. мол., угол. Состояние сильного алкогольного опьянения. ТСУЖ, 27. 2. Жарг. мол. Водка. Я молодой, 1996, № 22. 3. Жарг. нарк. Наркотик растительного происхождения.… … Большой словарь русских поговорок
Ловить/ словить (поймать) кайф — 1. от чего. Жарг. мол. Получать удовольствие от чего л., наслаждаться чем л. Елистратов 1994, 183; Никитина 1996, 77; Быков, 95; Вахитов 2003, 92, 168. 2. Жарг. нарк. Испытать воздействие наркотика. Вожатый, 1990, № 10, 16; Левин, 130. 3. Жарг.… … Большой словарь русских поговорок
насладиться — кейфонуть, наслушаться, словить кайф, оттянуться, получить удовольствие, кайфонуться, усладиться, вкусить, вкусить блаженство, испытать удовольствие, упиться, забалдеть, кайфонуть, оторваться Словарь русских синонимов. насладиться словить кайф… … Словарь синонимов